16
Noorem wend läinud edasi. Jõudnud tüki aja pärast hõbedase lossi juurde. See loss olnud palju ilusam kui waskloss. Lossi trepil istunud niisama neiu. Seegi olnud ilusam kui wasklossi neiu. Neiu ütelnud, et karu weel tüki maad kaugemal elada. Annud nooremale wennale mälestuseks hõbedase muna.
Jälle läinud noorem wend edasi. Juba jõuab tore kuld loss wasta. Lossi trepi pääl nii ilus neiu kui noormees weel iialgi ei näinud. Noormees teretab ja hakkab juttu puhuma. Neiu räägib, et walge karu tedagi ära warastanud. Ütleb, et walge karu weel wähe maad eespool olla. Parandada sääl oma haawu ja süüa hobuse liha. Annab mitmed õpetused, kudas karu tappa. Kingib mälestuseks kuldmuna.
Noormees jälle edasi. Warsti paistis tore loss silma, mis walge karu elupaik oli. Lossi ligidal suur mägi looma luid täis. Neid loomi oli kõik walge karu warastanud ja nahka pannud. Walget karu ennast polnud wäljas näha.
Noormees läheb lossi trepist ülesse. Läheb esimesesse tuppa: ei näha kedagi. Teise tuppa: ei ka kedagi. Kolmandasse: walge karu magab looma nahkadest tehtud asemel, suur werine mõõga haaw seljas. Tahab karule kohe mõõgaga pihta anda. Mõtleb aga: ei ole hää teist magades tappa. Hõikab korra. Juba karu tõusebgi ülesse. Tormab nooremehe kallale. Noormees mõõgaga wasta.
Mitu korda puutuwad karu küüned noortmeest. Noormees wirutab karule mitu haawa. Korraga tuleb wasklossi neiu õpetus meelde. Wirutab karule nina pääle.
Kuru kukub maha. Toss wäljas.
Noormees läks nüüd tuldud teed tagasi. Kutsus neiud kolmekesi kaasa. Lubas neid maa pääle tagasi wiia. Läksiwad sinna kust maa pääle pääsis.