Mine sisu juurde

Lehekülg:Eesti kirjanduse ajalugu Hermann 1898.djvu/358

Allikas: Vikitekstid
Selle lehekülje õigsus on tõendatud.

350

Eestikeelseid üli wähe. Mis Eisen „Fählmanni kirjade“ nime all wälja on andnud, seda ei ole rohkem kui 75 wäikest lehekülge — ja sellestgi kogukesest on ligi pool alles Saksa keelest Eesti keelde tagasi tõlgitud (nimelt 26 lehekülge). Otse kahju on, et Fählmann just need tükid, mis tema tööd aina tähtsaks teewad, Saksa keeles on kirjutanud, need on nimelt tükid, mis Eesti mythologiasse (muinasusku) puuduwad. Just need annawad Fählmann’i wäiksele kirjatööle Eesti kirjanduse ajaloos mõju ja rõhu, mis nii suurtel ja paksudel teiste kirjameeste raamatutel ialgi ei ole ega wist saagi saama. Fählmann elas ühel ajal, mil weel rahwa seast mälestused wanade muinasaja jumalate kohta mitte sootuks unustatud ega kustunud ei olnud. Tema wõis siis neist riismetest, mis rahwa suus jutustati ja mälestati, weel mõnda kadumise eest päästa. Fählmann oli õieti esimene, kes rahwa waimuwara tähtsuse täiel piiril äratundis ja agarusega wanu mälestusi hakkas korjama. Need wähesed kirjutused, mis tema järele jätnud, on siis otse kullatükid Eesti esi-ajast, kui ka neil see puudus on, et nad esiotsa Saksa keeles üleskirjutati. Meie ei wõi ka nimetamata jätta neid kahtlusi, mis Fählmanni korjatud muinasjuttude kohta liikuma pandi, et need jutud Wanemuisest, Ilmarisest, Lämmekünest, Koidust ja Hämarikust jne. mitte rahwa suust ei olla wõetud, waid nad olnud Fählmanni enese tehtud, nõnda siis mitte Eesti täis-waimuwara. Mina omalt poolt sääraseid kahtlusi ei usu. Fählmann’il ei olnud mingit põhjust otse oma pääst muinasjuttusid luua ja siis rahwa nime auuks wäljaanda. Kõik, mis ta siin juures wõis teha, oli ehk see, et ta need mythologialised jutud luulelisemal näol üles tähendas, kui rahwa suus neid jutustati. Fählmann oli oma jagu luuletaja, nagu Kreutzwaldgi. Aga temale jääb see auu, et ta Eesti jumalate-õpetusest seda on päästnud ja kadumise eest hoidnud, mis weel päästa ja hoida oli ja mis praeguse aja kirjameestel enam wõimalik ei ole saada. On Fählmann kahtlemise wääriline, siis on seda ka iga teine wana-wara korjaja, ja wiimaks ei jää kahtluse pärast