Mine sisu juurde

Volkonskist sai Undipoeg

Allikas: Vikitekstid
Lühiandmed
Pealkiri: Volkonskist sai Undipoeg.
Allikas: Uus Eesti, 11. september 1937, nr. 246, lk. 5.
Endine vürst võttis eesti nime.

Harjumaal asuva endise Keila mõisa omaniku vürst Volkonski üks poegadest, nimelt Pavel Volkonski, on Keila valla sekretäri-perekonnaseisuametniku juures esitanud nime eestistamise sooviavalduse, milline ka rahuldatud. Uueks nimeks on Pavel Volkonski võtnud Undipoeg. Eesnime on ta jätnud muutmata.

P. Volkonski on sündinud 1898. a. Venemaal. Eestisse asus Volkonskite perekond lõplikult okupatsioonipäevil, mil Venemaal riigistati kõik neile kuulunud mõisad. Maareformi teostamisel võõrandati ka Keila mõis, kuid Volkonskitele jäi sellest vähem talu ühes mõnede hoonetega. Selles talus töötaski nüüd nime eestistanud Pavel Volkonski-Undipoeg. P. Volkonskil on veel kaks venda, kelledest vanem töötab Tallinnas Prantsuse saatkonnas tõlgina, kuna noorem asus mõni aeg tagasi elama Ameerikasse. Vanahärra Volkonski ise on praegu haigena Tallinnas ravimisel. Volkonskid – nii isa kui ka pojad oskavad hästi eesti keelt.

Vürst Volkonskite perekond on üks vanemaist aadliperekondadest Venemaal. Selle nime kandjad on aastasadu liikunud vene tsaaride õueringkondades. Omal ajal olid nad väga rikkad. Praegu Eestis elav Volkonski omas ise Venes ligi paarkümmend mõisa. Vaatamata sellele, viibis perekond üsna sagedasti aga ka Keilas. Keila mõis oli tsaari ajal kuulus eriti seetõttu, et seal loodi vene tsaaririigi hümn. Nimi Undipoeg on tuletatud Volkonskist. Sõna "Volk" tähendab eesti keeles hunti.