Mine sisu juurde

Lehekülg:Läti Hendriku Liiwi maa kroonika ehk Aja raamat.djvu/81

Allikas: Vikitekstid
Selle lehekülje õigsus on tõendatud.
9
Päätük XII. 1208 aasta.

des mängis18). Kui aga need metslased19) muusika20) armast häält ja mänguriista heledat helinat kuulsiwad, mida nad omal maal mitte ei olnud kuulnud, jäiwad nad sõdimisega seisma ja küsisiwad, mis asja pärast niisugune rõõm olla? Lätlased aga wastasiwad, et nemad hiljaaegu wastu wõetut ristmise järele Jumala kaitsmist nägewat, sellepärast rõõmustada nemad endid ja kiita Isandat. Siis hakkasiwad Eestlased rahu uuenduse kaupa pakkuma. Aga Lätlased ütlesiwad: „Weel ei ole teie Sakslaste kaupmeeste käest riisutut kaupasi, ega ka sagedaste meie käest rööwitut warandusi tagasi annud. Nõnda ei saa ka Kristlaste ja paganate wahel iialgi üks süda ega üks hing21) olema, ega kindel rahu ennast uuendada laskma, kui teie mitte meiega sedasamma kristliku usu ja alalise rahu iket wastu ei wõta, ja ainust Jumalat ei auusta.“

Kui Eestlased seda kuulsiwad, pöörasiwad nemad paha meelega endid kantsi alt ära, aga Lätlased ajasiwad neid taga ja haawasiwad neist palju. Ja saatsiwad läbi ööd Kristuse rüütlite päämehe Winno juure Wõnnu, kes sellel ajal sääl oli22), ja palusiwad teda omadega Eestlasi tagaajama tulla. See kutsus nüüd Lätlased kõik ümbertringi kokku, ja kui hommik jõudis, tuli ta Beeweri ja leidis, et paganate wägi ammugi tagasi oli läinud; siis ajas ta neid kõige selle terwe päewa taga. Järgmisel ööl tuli aga wäga suur külmetus, ja et pea kõik hobused lonkasiwad, ei wõinud nad waenlasi mitte kätte saada, sest et nemad23), kui nad elajad ära oliwad tapnud ja wangid lahti lasknud, teed mööda ära oliwad põgenenud, ilma wõitlust ära ootamatta, siis pöörasiwad igaüks tagasi omale maale.


Lätlaste wõit Sakalas.

Beeweri Lätlased, kes omade surma üle kurwastatut oliwad, keda Eestlased oliwad ära tapnud24) ja tulega põletanud, — saatsiwad kõikidelle Lätlastelle ümberringi käsu, endid reisi tarwis walmis pidada, et nemad, annaks Jumal, oma waenlastele kätte


18) See mänguriist on wist mõni pasun olnud, et Eestlased selle heledat, walju häält kuulama jäiwad, sest kandli hääl ei olnud neil mitte tundmatta.19barbari.20carmen = laul, mis wissist muusika häält tähendab.21) Ap. Teg. 4, 32.22) Winno elas muidu Riias; Berthold oli kui komtur Wõnnus tema al.23) Eestlased, kui nad Läti maalt tagasi läksiwad.24) Tapmisest ei ole ülewel midagi räägitut, waid aga, kuida üksainus ära põletatut.