takse, siis neid sedda parreminne woib sojalt hoida, ja kui neid antakse ülles, siis saab se teine kook teise peäle pandud. Kes pekki ei tahha koki sisse panna, nühkigo sedda panno raswase pekki, ehk woiga hästi ärra; agga se pann peab ikka hästi pallaw ollema, enne kui se taigen saab sissepandud.
777. Pärmi Munkid. (Gästmunken.)
Wispelda 7 munna hea nisso jahhoga; te sedda aego poolt topi rööska pima öiete pallawaks, agga lasse sedda mitte ülleskeeta. Walla siis sedda pima, allati wispeldades, nattoke hawalt munnade peäle. Walla üht korterit klaritud woid senna sisse, ja wispelda jälle ni paljo head nisso jahho senna sekka, et se rönga wisi keritab, kui sa wisplit seest üllestöstad, ja panne üht lussika täit head pärmi sisse. Lasse sedda siis piisi peäl seista ja üllestöusta, ja küpsem need kokid Munkpanno sees. Agga kasta ühhe sulle klaritud woi sisse, ja woia need panno augud essimest korda, ja siis polle neid ennam tarwis woida. Kui need kokid ühhel küljel küpseks sawad, siis pöra neid ümber: Kui agga se pann kanega on, ja neid tullega alt ja peält küpsetakse, siis polle mitte tarwis neid ümberpöörda. Neidsinnatsi Munkid sünnib ka pankoki panno sees küpsetada, kui üks lussika täis taignat arwo senna sisse saab pandud.
778. Riwi-leiwa kook. (Reibbrods-Kuchen.)
Leika se koor saia peält ümberringi ärra, leika