ryga. Ma arvan, meid suitsutatakse täna välja, Michael. ‚Nous sommes trahis!‘[1] on olnud ikka prantslaste eesõigus, aga ma kardan, et ka meie harjume nõnda karjuma. Kollane ajakirjandus annab end juba tunda.“
Michael raputas pead.
„Meie küll ütleme seda, aga ei talita sellekohaselt; ilmastik on liiga muutlik.“
„See kõlab sügavmõtteliselt. Curry näib väga hea olevat, kas sa ei tahaks oma otsust muuta? Vana Fontenoy tuleb mõnikord siia; tal on nõrk sisevärk. Temale oleks see halb, kui meile ust näidatakse.“
„Pagana naljakas!“ ütles Michael äkki, „kuidas aunimed alles imponeerivad. Aga nende äritublidusse ei või ometi vähematki usku olla.“
„Peaasi iseloom, mu kallis poiss – vana, hea inglise džentlmen. Lõpuks on selles ometi midagi.“
„Mina arvan, sir, ennem on see teatud kompleks aktsionärides. Nende vanemad on neile lapsepõlves mõnda lordi näidanud.“
„Aktsionärid,“ ütles sir Lawrence; „see sõna on laia tähendusega. Kes nad on, mis nad on, millal nad on?“
- ↑ Oleme ära antud.