Mine sisu juurde

Lehekülg:Eesti vanasõnad, Eisen, 1929.djvu/87

Allikas: Vikitekstid
Selle lehekülje õigsus on tõendamata.

Ühes vaadis ei või kahesugust õlut olla.
Parem üks, kaks hüppamas kui viis, kuus vingumas.
Üks suu ütleb, kümme kõrva kuulevad, üks käsi teeb,
sada suud kohut mõistavad.
Üks hüüab üht taga, teine teist.
Üks kärnane lammas ajab kogu karja kärna.
Ükskord hüvasti, kaks on kaunisti, kolmas kord
koguni ilma.
Ükskord ikka lõõg täis saab.
Ükskord petad koera luuga, teine kord ei peta lihagagi.
Eks ükskord puutu näpud ikka põhja.



Kaks.

Kaks kassi ei sünni ühte kotti.
Kaks kolmat ei jäta.
Kaks kõnelevad, kolmas olgu vait.
Kaks leekuningat ei mahu ühe katuse alla.
Kaks silma ulatuvad kaugemale kui üks.
Kaks uhket ei või üheskoos käia.
Kui kaks kauplevad, vaadaku kolmas kaugelt.
Ei kaht asja või korraga teha.



Vastastikused suhted.

Üks teeb kõikidele, kõik ühele.
Kuidas küla minule, nõnda mina külale.
Kuidas sina mulle, nõnda mina sulle.
Kuidas metsa hõigatakse, nõnda mets vastu kostab.
Nõnda kui mina metsale, nõnda mets minule.
Mis sa teisele teed, seda tehakse sulle.



Olude järele.

Kuhu kuub läheb, sinna lähevad nööbid ka.
Kuhu paks läheb, läheb vedel ka.
Kuidas tulnud, nõnda läinud.
Kuidas vakk, nõnda kaas.


87